Reference 导读

Secret Placeholder Conventions:把它当成随手翻的小字典

Secret Placeholder Conventions 更像一册放在手边的小字典。别想着一口吞下去,先知道它专门回答哪类小问题、什么时候该回来看、哪些表格是现场查门牌用的。原文最响的一记鼓点,其实是:Secret placeholder conventions。

先听这页的人话版

Secret Placeholder Conventions

这一页不是在堆术语,它像把“Secret Placeholder Conventions”这台小机器搬到桌上,当着你的面拆开给你看。你先不用全记住,先抓住它到底在忙什么:Secret placeholder conventions。

如果把这页当成“给普通人看的版本”,你最应该带走的是:它到底在教你一件什么事、什么时候要这样做、以及哪里最容易踩坑。

原始路径:/reference/secret-placeholder-conventions 章节数量:4 查看原文

第 1 站

Start Here

这一节主要在解释“Start Here”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。

这段在解决什么

这一节主要在解释“Start Here”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。

为什么值得看

如果你是第一次接触 OpenClaw,这一节最值得看的不是术语本身,而是它背后的使用场景和限制。

真要动手时

真正动手时,先看它有没有默认值、有没有必须打开的选项、以及会不会影响安全边界。

先别急着背术语

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Secret placeholder conventions Use placeholders that are human-readable but do not resemble real secrets.

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Secret placeholder conventions。

原文小纸条

# Secret placeholder conventions

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Use placeholders that are human-readable but do not resemble real secrets.

原文小纸条

Use placeholders that are human-readable but do not resemble real secrets.

第 2 站

Recommended style

这一节主要在解释“Recommended style”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。

这段在解决什么

这一节主要在解释“Recommended style”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。

为什么值得看

如果你是第一次接触 OpenClaw,这一节最值得看的不是术语本身,而是它背后的使用场景和限制。

真要动手时

真正动手时,先看它有没有默认值、有没有必须打开的选项、以及会不会影响安全边界。

先别急着背术语

这一小段像旁白,在提醒我们镜头已经切到下一站。

像准备清单

这一串条目别硬背,把它当成“Recommended style”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:Prefer descriptive values like example-op…、For shell snippets, prefer ${OPENAI_对话接口_…、Keep examples obviously fake and scoped t…。

原文小纸条
  • Prefer descriptive values like example-openai-key-not-real or example-discord-bot-token.
  • For shell snippets, prefer ${OPENAI_API_KEY} over inline token-like strings.
  • Keep examples obviously fake and scoped to purpose (provider, channel, auth type).

第 3 站

Avoid these patterns in docs

这一节主要在解释“Avoid these patterns in docs”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。

这段在解决什么

这一节主要在解释“Avoid these patterns in docs”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。

为什么值得看

如果你是第一次接触 OpenClaw,这一节最值得看的不是术语本身,而是它背后的使用场景和限制。

真要动手时

真正动手时,先看它有没有默认值、有没有必须打开的选项、以及会不会影响安全边界。

先别急着背术语

这一小段像旁白,在提醒我们镜头已经切到下一站。

像准备清单

这一串条目别硬背,把它当成“Avoid these patterns in docs”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:Literal PEM private-key header or footer…、Prefixes that resemble live credentials,…、Realistic-looking bearer tokens copied fr…。

原文小纸条
  • Literal PEM private-key header or footer text.
  • Prefixes that resemble live credentials, for example sk-..., xoxb-..., AKIA....
  • Realistic-looking bearer tokens copied from runtime logs.

第 4 站

Example

这一节主要在解释“Example”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。

这段在解决什么

这一节主要在解释“Example”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。

为什么值得看

如果你是第一次接触 OpenClaw,这一节最值得看的不是术语本身,而是它背后的使用场景和限制。

真要动手时

真正动手时,先看它有没有默认值、有没有必须打开的选项、以及会不会影响安全边界。

先别急着背术语

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:---。

像魔法口令拆解

这是一串终端口令,像你站在控制台前,一下下按按钮让机器醒过来。

  • 这一行“# Good”是在给电脑递一张小纸条,告诉它眼下该做哪一步。
  • 这一行“export OPENAI_API_KEY="example-openai-key-not-real"”是在给电脑递一张小纸条,告诉它眼下该做哪一步。
  • 这一行“# Better (when the doc is about env wiring)”是在给电脑递一张小纸条,告诉它眼下该做哪一步。
原文代码块
# Good
export OPENAI_API_KEY="example-openai-key-not-real"

# Better (when the doc is about env wiring)
export OPENAI_API_KEY="${OPENAI_API_KEY}"
像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:---。

原文小纸条

---

AdSense 连接验证已经放在页面头部;广告单元等站点审批通过后再启用。

google-adsense-account: ca-pub-3833673520933536