Providers 导读
Gradium:模型入口要怎么敲门
Gradium 这一页像在认一家新店的门头。先别急着掏 key,先看它认哪种证件、默认会叫谁出场、哪几个地址一写歪整条路就黑掉。原文最响的一记鼓点,其实是:Gradium is a bundled text-to-speech provider for OpenClaw. The 新本领插件 can render normal…。
先听这页的人话版
Gradium
这一页不是在堆术语,它像把“Gradium”这台小机器搬到桌上,当着你的面拆开给你看。你先不用全记住,先抓住它到底在忙什么:Gradium is a bundled text-to-speech provider for OpenClaw. The 新本领插件 can render normal audio re…。
如果把这页当成“给普通人看的版本”,你最应该带走的是:它到底在教你一件什么事、什么时候要这样做、以及哪里最容易踩坑。
第 1 站
Start Here
这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。
这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。
你理解的是能力边界,不只是功能名字。
如果这节里同时出现命令、配置和例子,优先先看例子,再回头看配置。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Gradium is a bundled text-to-speech provider for OpenClaw. The 新本领插件 can render normal audio replies (WAV), voice-note-…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Gradium is a bundled text-to-speech provider for OpenClaw. The 新本领插件 can render normal audio replies (WAV), voice-note-…。
Gradium is a bundled text-to-speech provider for OpenClaw. The plugin can render normal audio replies (WAV), voice-note-compatible Opus output, and 8 kHz u-law audio for telephony surfaces.
这段是在把几种选项排成表格,左边像标签,右边像说明。手机上可以横向滑动原文表格。
| Property | Value |
|---|---|
| Provider id | gradium |
| Auth | GRADIUM_API_KEY or config apiKey |
| Base URL | https://api.gradium.ai (default) |
| Default voice | Emma (YTpq7expH9539ERJ) |
第 2 站
Setup
这一节更像安装或配置步骤,重点不是概念,而是“按什么顺序做才不会卡住”。
这一节更像安装或配置步骤,重点不是概念,而是“按什么顺序做才不会卡住”。
很多文档看起来长,其实是在防你漏掉前置条件。
真正照做时,先找前置条件,再找必填项,最后看验证方法。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Create a Gradium 对话接口 key, then expose it to OpenClaw with either an env var or the 设置说明书 key. Tabs Env var 设置说明书 key T…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Create a Gradium 对话接口 key, then expose it to OpenClaw with either an env var or the 设置说明书 key.
Create a Gradium API key, then expose it to OpenClaw with either an env var or the config key.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Tabs。
Tabs
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Env var。
Env var
这一小段像旁白,在提醒我们镜头已经切到下一站。
``bash export GRADIUM_API_KEY="gsk_..." ``
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:设置说明书 key。
Config key
这一小段像旁白,在提醒我们镜头已经切到下一站。
``json5 { messages: { tts: { auto: "always", provider: "gradium", providers: { gradium: { apiKey: "${GRADIUM_API_KEY}", }, }, }, }, } ``
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The 新本领插件 checks the resolved 对话接口Key first and falls back to the GRADIUM_对话接口_KEY environment variable.
The plugin checks the resolved apiKey first and falls back to the GRADIUM_API_KEY environment variable.
第 3 站
设置说明书
这一节主要在解释“设置说明书”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。
这一节主要在解释“设置说明书”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。
如果你是第一次接触 OpenClaw,这一节最值得看的不是术语本身,而是它背后的使用场景和限制。
真正动手时,先看它有没有默认值、有没有必须打开的选项、以及会不会影响安全边界。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The output audio format is selected automatically by the runtime based on the target surface and is not 设置说明书urable fro…。
这段不是对白,而是一叠设置卡片,像在给系统贴门牌、路线和规矩。
- 大括号像两只手把同一组设置拢住,意思是“这些东西算一伙”。
- 这里在给“messages”挂牌子,告诉系统它该指向“{”。
- 这里在给“tts”挂牌子,告诉系统它该指向“{”。
{
messages: {
tts: {
auto: "always",
provider: "gradium",
providers: {
gradium: {
voiceId: "YTpq7expH9539ERJ",
// apiKey: "${GRADIUM_API_KEY}",
// baseUrl: "https://api.gradium.ai",
},
},
},
},
}
这段是在把几种选项排成表格,左边像标签,右边像说明。手机上可以横向滑动原文表格。
| Key | Type | Description |
|---|---|---|
messages.tts.providers.gradium.apiKey | string | Resolved API key. Supports ${ENV} and secret refs. |
messages.tts.providers.gradium.baseUrl | string | Override the API origin. Trailing slashes are stripped. Defaults to https://api.gradium.ai. |
messages.tts.providers.gradium.voiceId | string | Default voice id used when no directive override is present. |
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The output audio format is selected automatically by the runtime based on the target surface and is not 设置说明书urable fro…。
The output audio format is selected automatically by the runtime based on the target surface and is not configurable from openclaw.json. See Output below.
第 4 站
Voices
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Default voice: Emma.
这段是在把几种选项排成表格,左边像标签,右边像说明。手机上可以横向滑动原文表格。
| Name | Voice ID |
|---|---|
| Emma | YTpq7expH9539ERJ |
| Kent | LFZvm12tW_z0xfGo |
| Tiffany | Eu9iL_CYe8N-Gkx_ |
| Christina | 2H4HY2CBNyJHBCrP |
| Sydney | jtEKaLYNn6iif5PR |
| John | KWJiFWu2O9nMPYcR |
| Arthur | 3jUdJyOi9pgbxBTK |
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Default voice: Emma.
Default voice: Emma.
第 5 站
Per-小纸条消息 voice override
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:When the active speech policy allows voice overrides, you can switch voices inline using a directive token. All of thes…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:When the active speech policy allows voice overrides, you can switch voices inline using a directive token. All of thes…。
When the active speech policy allows voice overrides, you can switch voices inline using a directive token. All of these resolve to the same voiceId override:
这段像放在桌上的操作卡,谁来照着做,现场就会动起来。
- 这里在给“/voice”挂牌子,告诉系统它该指向“LFZvm12tW_z0xfGo”。
- 这里在给“/voice_id”挂牌子,告诉系统它该指向“LFZvm12tW_z0xfGo”。
- 这里在给“/voiceid”挂牌子,告诉系统它该指向“LFZvm12tW_z0xfGo”。
/voice:LFZvm12tW_z0xfGo
/voice_id:LFZvm12tW_z0xfGo
/voiceid:LFZvm12tW_z0xfGo
/gradium_voice:LFZvm12tW_z0xfGo
/gradiumvoice:LFZvm12tW_z0xfGo
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:If the speech policy disables voice overrides, the directive is consumed but ignored.
If the speech policy disables voice overrides, the directive is consumed but ignored.
第 6 站
Output
这一节主要在解释“Output”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。
这一节主要在解释“Output”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。
如果你是第一次接触 OpenClaw,这一节最值得看的不是术语本身,而是它背后的使用场景和限制。
真正动手时,先看它有没有默认值、有没有必须打开的选项、以及会不会影响安全边界。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The runtime picks the output format from the target surface. The provider does not synthesize other formats today.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The runtime picks the output format from the target surface. The provider does not synthesize other formats today.
The runtime picks the output format from the target surface. The provider does not synthesize other formats today.
这段是在把几种选项排成表格,左边像标签,右边像说明。手机上可以横向滑动原文表格。
| Target | Format | File ext | Sample rate | Voice-compatible flag |
|---|---|---|---|---|
| Standard audio | wav | .wav | provider | no |
| Voice note | opus | .opus | provider | yes |
| Telephony | ulaw_8000 | n/a | 8 kHz | n/a |
第 7 站
Auto-select order
这一节更像安装或配置步骤,重点不是概念,而是“按什么顺序做才不会卡住”。
这一节更像安装或配置步骤,重点不是概念,而是“按什么顺序做才不会卡住”。
很多文档看起来长,其实是在防你漏掉前置条件。
真正照做时,先找前置条件,再找必填项,最后看验证方法。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Among 设置说明书ured TTS providers, Gradium's auto-select order is 30. See Text-to-Speech for how OpenClaw picks the active…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Among 设置说明书ured TTS providers, Gradium's auto-select order is 30. See Text-to-Speech for how OpenClaw picks the active…。
Among configured TTS providers, Gradium's auto-select order is 30. See Text-to-Speech for how OpenClaw picks the active provider when messages.tts.provider is not pinned.
第 8 站
Related
这一节主要在解释“Related”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。
这一节主要在解释“Related”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。
如果你是第一次接触 OpenClaw,这一节最值得看的不是术语本身,而是它背后的使用场景和限制。
真正动手时,先看它有没有默认值、有没有必须打开的选项、以及会不会影响安全边界。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:---。
这一串条目别硬背,把它当成“Related”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:Text-to-Speech、Media Overview。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:---。
---
AdSense 连接验证已经放在页面头部;广告单元等站点审批通过后再启用。
google-adsense-account: ca-pub-3833673520933536