Concepts 导读

Steering queue:先把底下那条暗线看见

Steering queue 这页在补地图,不是在发操作说明。看完你应该能指出它埋在系统哪一层、为什么会牵动后面的动作,以及最容易把哪几件事想反。原文最响的一记鼓点,其实是:When a normal prompt arrives while a session run is already 一边说一边送ing, OpenClaw tries t…。

先听这页的人话版

Steering queue

这一页不是在堆术语,它像把“Steering queue”这台小机器搬到桌上,当着你的面拆开给你看。你先不用全记住,先抓住它到底在忙什么:When a normal prompt arrives while a session run is already 一边说一边送ing, OpenClaw tries to send t…。

如果把这页当成“给普通人看的版本”,你最应该带走的是:它到底在教你一件什么事、什么时候要这样做、以及哪里最容易踩坑。

原始路径:/concepts/queue-steering 章节数量:7 查看原文

第 1 站

Start Here

这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。

这段在解决什么

这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。

为什么值得看

这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。

真要动手时

你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。

先别急着背术语

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:When a normal prompt arrives while a session run is already 一边说一边送ing, OpenClaw tries to send that prompt into the acti…。

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:When a normal prompt arrives while a session run is already 一边说一边送ing, OpenClaw tries to send that prompt into the acti…。

原文小纸条

When a normal prompt arrives while a session run is already streaming, OpenClaw tries to send that prompt into the active runtime by default when the queue mode is steer. No config entry and no queue directive are required for that default behavior. Pi and the native Codex app-server harness implement the delivery details differently.

第 2 站

Runtime boundary

这一节更像安装或配置步骤,重点不是概念,而是“按什么顺序做才不会卡住”。

这段在解决什么

这一节更像安装或配置步骤,重点不是概念,而是“按什么顺序做才不会卡住”。

为什么值得看

很多文档看起来长,其实是在防你漏掉前置条件。

真要动手时

真正照做时,先找前置条件,再找必填项,最后看验证方法。

先别急着背术语

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Steering does not interrupt a 工具小帮手 call that is already running. Pi checks for queued steering 小纸条消息s at 聪明脑袋模型 bounda…。

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Steering does not interrupt a 工具小帮手 call that is already running. Pi checks for queued steering 小纸条消息s at 聪明脑袋模型 bounda…。

原文小纸条

Steering does not interrupt a tool call that is already running. Pi checks for queued steering messages at model boundaries:

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:1. The assistant asks for 工具小帮手 calls. 2. Pi executes the current assistant 小纸条消息's 工具小帮手-call batch. 3. Pi emits the t…。

原文小纸条

1. The assistant asks for tool calls. 2. Pi executes the current assistant message's tool-call batch. 3. Pi emits the turn end event. 4. Pi drains queued steering messages. 5. Pi appends those messages as user messages before the next LLM call.

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:This keeps 工具小帮手 results paired with the assistant 小纸条消息 that requested them, then lets the next 聪明脑袋模型 call see the la…。

原文小纸条

This keeps tool results paired with the assistant message that requested them, then lets the next model call see the latest user input.

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The native Codex app-大房子服务器 harness exposes turn/steer instead of Pi's internal steering queue. OpenClaw batches queued…。

原文小纸条

The native Codex app-server harness exposes turn/steer instead of Pi's internal steering queue. OpenClaw batches queued prompts for the configured quiet window, then sends a single turn/steer request with all collected user input in arrival order.

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Codex review and manual compaction turns reject same-turn steering. When a runtime cannot accept steering in steer mode…。

原文小纸条

Codex review and manual compaction turns reject same-turn steering. When a runtime cannot accept steering in steer mode, OpenClaw waits for the active run to finish before starting the prompt.

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:This page explains queue-mode steering for normal inbound 小纸条消息s when the mode is steer. If the mode is followup or col…。

原文小纸条

This page explains queue-mode steering for normal inbound messages when the mode is steer. If the mode is followup or collect, normal messages do not enter this steering path; they wait until the active run finishes. For the explicit /steer <message> command, see Steer.

第 3 站

Modes

这一节主要在解释“Modes”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。

这段在解决什么

这一节主要在解释“Modes”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。

为什么值得看

如果你是第一次接触 OpenClaw,这一节最值得看的不是术语本身,而是它背后的使用场景和限制。

真要动手时

真正动手时,先看它有没有默认值、有没有必须打开的选项、以及会不会影响安全边界。

先别急着背术语

这一小段像旁白,在提醒我们镜头已经切到下一站。

像整理表格

这段是在把几种选项排成表格,左边像标签,右边像说明。手机上可以横向滑动原文表格。

原文表格
ModeActive-run behaviorLater behavior
steerSteers the prompt into the active runtime when it can.Waits for the active run to finish if steering is unavailable.
followupDoes not steer.Runs queued messages later after the active run ends.
collectDoes not steer.Coalesces compatible queued messages into one later turn after the debounce window.
interruptAborts the active run instead of steering it.Starts the newest message after aborting.

第 4 站

Burst example

这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。

这段在解决什么

这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。

为什么值得看

这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。

真要动手时

你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。

先别急着背术语

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:If four users send 小纸条消息s while the 机器人朋友 is executing a 工具小帮手 call: arrival order before its next 聪明脑袋模型 decision. Pi…。

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:If four users send 小纸条消息s while the 机器人朋友 is executing a 工具小帮手 call:。

原文小纸条

If four users send messages while the agent is executing a tool call:

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:arrival order before its next 聪明脑袋模型 decision. Pi drains them at the next 聪明脑袋模型 boundary; Codex receives them as one b…。

原文小纸条

arrival order before its next model decision. Pi drains them at the next model boundary; Codex receives them as one batched turn/steer.

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ends, then creates a followup turn with compatible queued 小纸条消息s after the debounce window.

原文小纸条

ends, then creates a followup turn with compatible queued messages after the debounce window.

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:小纸条消息 instead of steering.

原文小纸条

message instead of steering.

像准备清单

这一串条目别硬背,把它当成“Burst example”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:With default behavior, the active runtime…、With /queue collect, OpenClaw does not st…、With /queue interrupt, OpenClaw aborts th…。

原文小纸条
  • With default behavior, the active runtime receives all four messages in
  • With /queue collect, OpenClaw does not steer. It waits until the active run
  • With /queue interrupt, OpenClaw aborts the active run and starts the newest

第 5 站

Scope

这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。

这段在解决什么

这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。

为什么值得看

这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。

真要动手时

你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。

先别急着背术语

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Steering always targets the current active session run. It does not create a new session, change the active run's 工具小帮手…。

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Steering always targets the current active session run. It does not create a new session, change the active run's 工具小帮手…。

原文小纸条

Steering always targets the current active session run. It does not create a new session, change the active run's tool policy, or split messages by sender. In multi-user channels, inbound prompts already include sender and route context, so the next model call can see who sent each message.

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Use followup or collect when you want 小纸条消息s to queue by default instead of steering the active run. Use interrupt when…。

原文小纸条

Use followup or collect when you want messages to queue by default instead of steering the active run. Use interrupt when the newest prompt should replace the active run.

第 6 站

Debounce

这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。

这段在解决什么

这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。

为什么值得看

你理解的是能力边界,不只是功能名字。

真要动手时

如果这节里同时出现命令、配置和例子,优先先看例子,再回头看配置。

先别急着背术语

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:小纸条消息s.queue.debounceMs applies to queued followup and collect delivery. In steer mode with the native Codex harness, i…。

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:小纸条消息s.queue.debounceMs applies to queued followup and collect delivery. In steer mode with the native Codex harness, i…。

原文小纸条

messages.queue.debounceMs applies to queued followup and collect delivery. In steer mode with the native Codex harness, it also sets the quiet window before sending batched turn/steer. For Pi, active steering itself does not use the debounce timer because Pi naturally batches messages until the next model boundary.

第 7 站

Related

这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。

这段在解决什么

这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。

为什么值得看

你理解的是能力边界,不只是功能名字。

真要动手时

如果这节里同时出现命令、配置和例子,优先先看例子,再回头看配置。

先别急着背术语

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:---。

像准备清单

这一串条目别硬背,把它当成“Related”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:魔法口令 queue、Steer、小纸条消息s、机器人朋友 loop。

像讲绘本

如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:---。

原文小纸条

---

AdSense 连接验证已经放在页面头部;广告单元等站点审批通过后再启用。

google-adsense-account: ca-pub-3833673520933536