Cli 导读
Migrate:命令行这颗按钮到底按哪儿
命令行里的 Migrate 像一排小开关。你要先认清哪一颗是开门、哪一颗是查看、哪一颗是修理,出错时又该先听哪一种回声。原文最响的一记鼓点,其实是:openclaw migrate。
先听这页的人话版
Migrate
这一页不是在堆术语,它像把“Migrate”这台小机器搬到桌上,当着你的面拆开给你看。你先不用全记住,先抓住它到底在忙什么:openclaw migrate。
如果把这页当成“给普通人看的版本”,你最应该带走的是:它到底在教你一件什么事、什么时候要这样做、以及哪里最容易踩坑。
第 1 站
Start Here
这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。
这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。
你理解的是能力边界,不只是功能名字。
如果这节里同时出现命令、配置和例子,优先先看例子,再回头看配置。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:openclaw migrate Import state from another 机器人朋友 system through a 新本领插件-owned migration provider. Bundled providers cov…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:openclaw migrate。
# openclaw migrate
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Import state from another 机器人朋友 system through a 新本领插件-owned migration provider. Bundled providers cover Codex CLI stat…。
Import state from another agent system through a plugin-owned migration provider. Bundled providers cover Codex CLI state, Claude, and Hermes; third-party plugins can register additional providers.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Tip。
Tip
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:For user-facing walkthroughs, see Migrating from Claude and Migrating from Hermes. The migration hub lists all paths.
For user-facing walkthroughs, see Migrating from Claude and Migrating from Hermes. The migration hub lists all paths.
第 2 站
魔法口令s
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField " type="string"> Name of a registered migration provider, for example hermes. Run openclaw migrate list to s…。
这是一句直接对 OpenClaw 说的话,像你把任务清清楚楚塞到它手里。
- 这一句是在直接叫 OpenClaw 动起来:“openclaw migrate list”。你可以把它想成一句说出口就要执行的差事。
- 这一句是在直接叫 OpenClaw 动起来:“openclaw migrate claude --dry-run”。你可以把它想成一句说出口就要执行的差事。
- 这一句是在直接叫 OpenClaw 动起来:“openclaw migrate codex --dry-run”。你可以把它想成一句说出口就要执行的差事。
openclaw migrate list
openclaw migrate claude --dry-run
openclaw migrate codex --dry-run
openclaw migrate codex --skill gog-vault77-google-workspace
openclaw migrate codex --plugin google-calendar --dry-run
openclaw migrate codex --plugin google-calendar --verify-plugin-apps --dry-run
openclaw migrate hermes --dry-run
openclaw migrate hermes
openclaw migrate apply codex --yes --skill gog-vault77-google-workspace
openclaw migrate apply codex --yes --plugin google-calendar
openclaw migrate apply codex --yes
openclaw migrate apply claude --yes
openclaw migrate apply hermes --yes
openclaw migrate apply hermes --include-secrets --yes
openclaw onboard --flow import
openclaw onboard --import-from claude --import-source ~/.claude
openclaw onboard --import-from hermes --import-source ~/.hermes
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField " type="string"> Name of a registered migration provider, for example hermes. Run openclaw migrate list to s…。
ParamField " type="string"> Name of a registered migration provider, for example hermes. Run openclaw migrate list to see installed providers.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField。
ParamField
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Build the plan and exit without changing state.
Build the plan and exit without changing state.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField " type="string"> Override the source state directory. Hermes defaults to ~/.hermes.
ParamField " type="string"> Override the source state directory. Hermes defaults to ~/.hermes.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField。
ParamField
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Import supported credentials without prompting. Interactive apply asks before importing detected auth credentials, with…。
Import supported credentials without prompting. Interactive apply asks before importing detected auth credentials, with yes selected by default; non-interactive --yes requires --include-secrets to import them.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField。
ParamField
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Skip auth credential import, including the interactive prompt.
Skip auth credential import, including the interactive prompt.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField。
ParamField
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Allow apply to replace existing targets when the plan reports conflicts.
Allow apply to replace existing targets when the plan reports conflicts.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField。
ParamField
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Skip the confirmation prompt. Required in non-interactive mode.
Skip the confirmation prompt. Required in non-interactive mode.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField " type="string"> Select one skill copy item by skill name or item id. Repeat the flag to migrate multiple sk…。
ParamField " type="string"> Select one skill copy item by skill name or item id. Repeat the flag to migrate multiple skills. When omitted, interactive Codex migrations show a checkbox selector and non-interactive migrations keep all planned skills.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField " type="string"> Select one Codex 新本领插件 install item by 新本领插件 name or item id. Repeat the flag to migrate mu…。
ParamField " type="string"> Select one Codex plugin install item by plugin name or item id. Repeat the flag to migrate multiple Codex plugins. When omitted, interactive Codex migrations show a native Codex plugin checkbox selector and non-interactive migrations keep all planned plugins. This only applies to source-installed openai-curated Codex plugins discovered by the Codex app-server inventory.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField。
ParamField
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Codex only. Force a fresh source Codex app-大房子服务器 app/list traversal before planning native 新本领插件 activation. Off by de…。
Codex only. Force a fresh source Codex app-server app/list traversal before planning native plugin activation. Off by default to keep migration planning fast.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField。
ParamField
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Skip the pre-apply backup. Requires --force when local OpenClaw state exists.
Skip the pre-apply backup. Requires --force when local OpenClaw state exists.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField。
ParamField
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Required alongside --no-backup when apply would otherwise refuse to skip backup.
Required alongside --no-backup when apply would otherwise refuse to skip backup.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:ParamField。
ParamField
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Print the plan or apply result as JSON. With --json and no --yes, apply prints the plan and does not mutate state.
Print the plan or apply result as JSON. With --json and no --yes, apply prints the plan and does not mutate state.
第 3 站
Safety 聪明脑袋模型
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:openclaw migrate is preview-first. Accordion大家一起的房间 Preview before apply The provider returns an itemized plan before a…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:openclaw migrate is preview-first.
openclaw migrate is preview-first.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Accordion大家一起的房间。
AccordionGroup
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Preview before apply。
Preview before apply
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The provider returns an itemized plan before anything changes, including conflicts, skipped items, and sensitive items.…。
The provider returns an itemized plan before anything changes, including conflicts, skipped items, and sensitive items. JSON plans, apply output, and migration reports redact nested secret-looking keys such as API keys, tokens, authorization headers, cookies, and passwords.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:openclaw migrate apply <provider> previews the plan and prompts before changing state unless --yes is set. In non-inter…。
openclaw migrate apply <provider> previews the plan and prompts before changing state unless --yes is set. In non-interactive mode, apply requires --yes.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Backups。
Backups
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Apply creates and verifies an OpenClaw backup before applying the migration. If no local OpenClaw state exists yet, the…。
Apply creates and verifies an OpenClaw backup before applying the migration. If no local OpenClaw state exists yet, the backup step is skipped and the migration can continue. To skip a backup when state exists, pass both --no-backup and --force.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Conflicts。
Conflicts
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Apply refuses to continue when the plan has conflicts. Review the plan, then rerun with --overwrite if replacing existi…。
Apply refuses to continue when the plan has conflicts. Review the plan, then rerun with --overwrite if replacing existing targets is intentional. Providers may still write item-level backups for overwritten files in the migration report directory.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Secrets。
Secrets
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Interactive apply asks whether to import detected auth credentials, with yes selected by default. Use --no-auth-credent…。
Interactive apply asks whether to import detected auth credentials, with yes selected by default. Use --no-auth-credentials to skip them, or use --include-secrets for unattended credential import with --yes.
第 4 站
Claude provider
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The bundled Claude provider detects Claude Code state at ~/.claude by default. Use --from <path> to import a specific C…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The bundled Claude provider detects Claude Code state at ~/.claude by default. Use --from <path> to import a specific C…。
The bundled Claude provider detects Claude Code state at ~/.claude by default. Use --from <path> to import a specific Claude Code home or project root.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Tip。
Tip
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:For a user-facing walkthrough, see Migrating from Claude.
For a user-facing walkthrough, see Migrating from Claude.
第 5 站
What Claude imports
这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。
这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。
你理解的是能力边界,不只是功能名字。
如果这节里同时出现命令、配置和例子,优先先看例子,再回头看配置。
这一小段像旁白,在提醒我们镜头已经切到下一站。
这一串条目别硬背,把它当成“What Claude imports”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:Project CLAUDE.md and .claude/CLAUDE.md i…、User ~/.claude/CLAUDE.md appended to work…、MCP 大房子服务器 definitions from project .mcp.…、Claude skill directories that include SKI…。
- Project
CLAUDE.mdand.claude/CLAUDE.mdinto the OpenClaw agent workspace. - User
~/.claude/CLAUDE.mdappended to workspaceUSER.md. - MCP server definitions from project
.mcp.json, Claude Code~/.claude.json, and Claude Desktopclaude_desktop_config.json. - Claude skill directories that include
SKILL.md. - Claude command Markdown files converted into OpenClaw skills with manual invocation only.
第 6 站
Archive and manual-review state
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Claude hooks, permissions, environment defaults, local memory, path-scoped rules, sub机器人朋友s, caches, plans, and project…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Claude hooks, permissions, environment defaults, local memory, path-scoped rules, sub机器人朋友s, caches, plans, and project…。
Claude hooks, permissions, environment defaults, local memory, path-scoped rules, subagents, caches, plans, and project history are preserved in the migration report or reported as manual-review items. OpenClaw does not execute hooks, copy broad allowlists, or import OAuth/Desktop credential state automatically.
第 7 站
Codex provider
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The bundled Codex provider detects Codex CLI state at ~/.codex by default, or at CODEX_HOME when that environment varia…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The bundled Codex provider detects Codex CLI state at ~/.codex by default, or at CODEX_HOME when that environment varia…。
The bundled Codex provider detects Codex CLI state at ~/.codex by default, or at CODEX_HOME when that environment variable is set. Use --from <path> to inventory a specific Codex home.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Use this provider when moving to the OpenClaw Codex harness and you want to promote useful personal Codex CLI assets de…。
Use this provider when moving to the OpenClaw Codex harness and you want to promote useful personal Codex CLI assets deliberately. Local Codex app-server launches use a per-agent CODEX_HOME, so they do not read your personal ~/.codex by default. The normal process HOME is still inherited, so Codex can see shared $HOME/.agents/* skills/plugin marketplace entries and subprocesses can find user-home config and tokens.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Running openclaw migrate codex in an interactive terminal previews the full plan, then opens checkbox selectors before…。
Running openclaw migrate codex in an interactive terminal previews the full plan, then opens checkbox selectors before the final apply confirmation. Skill copy items are prompted first. Use Toggle all on or Toggle all off for bulk selection. Press Space to toggle rows, or press Enter to activate the highlighted row and continue. Planned skills start checked, conflict skills start unchecked, and Skip for now skips skill copies for this run while still continuing to plugin selection. When source-installed curated Codex plugins are migratable and --plugin was not supplied, migration then prompts for native Codex plugin activation by plugin name. Plugin items start checked unless the target OpenClaw Codex plugin config already has that plugin. Existing target plugins start unchecked and show a conflict hint such as conflict: plugin exists; choose Toggle all off to migrate no native Codex plugins in that run, or Skip for now to stop before applying. For scripted or exact runs, pass --skill <name> once per skill, for example:
这是一句直接对 OpenClaw 说的话,像你把任务清清楚楚塞到它手里。
- 这一句是在直接叫 OpenClaw 动起来:“openclaw migrate codex --dry-run --skill gog-vault77-google-workspace”。你可以把它想成一句说出口就要执行的差事。
- 这一句是在直接叫 OpenClaw 动起来:“openclaw migrate apply codex --yes --skill gog-vault77-google-workspace”。你可以把它想成一句说出口就要执行的差事。
openclaw migrate codex --dry-run --skill gog-vault77-google-workspace
openclaw migrate apply codex --yes --skill gog-vault77-google-workspace
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Use --新本领插件 <name> to limit native Codex 新本领插件 migration non-interactively to one or more source-installed curated 新本领插…。
Use --plugin <name> to limit native Codex plugin migration non-interactively to one or more source-installed curated plugins:
这是一句直接对 OpenClaw 说的话,像你把任务清清楚楚塞到它手里。
- 这一句是在直接叫 OpenClaw 动起来:“openclaw migrate codex --dry-run --plugin google-calendar”。你可以把它想成一句说出口就要执行的差事。
- 这一句是在直接叫 OpenClaw 动起来:“openclaw migrate apply codex --yes --plugin google-calendar”。你可以把它想成一句说出口就要执行的差事。
openclaw migrate codex --dry-run --plugin google-calendar
openclaw migrate apply codex --yes --plugin google-calendar
第 8 站
What Codex imports
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:.system cache. OpenClaw 机器人朋友 workspace when you want per-机器人朋友 ownership. app-大房子服务器 新本领插件/list. Planning reads 新本领插件/…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:.system cache.
.system cache.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:OpenClaw 机器人朋友 workspace when you want per-机器人朋友 ownership.
OpenClaw agent workspace when you want per-agent ownership.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:app-大房子服务器 新本领插件/list. Planning reads 新本领插件/read for each enabled installed 新本领插件. App-backed 新本领插件s require the source…。
app-server plugin/list. Planning reads plugin/read for each enabled installed plugin. App-backed plugins require the source Codex app-server account response to be a ChatGPT subscription account; non-ChatGPT or missing account responses are skipped with codex_subscription_required. By default, migration does not call source app/list, so app-backed plugins that pass the account gate are planned without source app accessibility verification, and account lookup transport failures skip with codex_account_unavailable. Pass --verify-plugin-apps when you want migration to force a fresh source app/list snapshot and require every owned app to be present, enabled, and accessible before planning native activation. In that mode, account lookup transport failures fall through to source app inventory verification. The source app inventory snapshot is kept in memory for the current process; it is not written to migration output or target config. Disabled plugins, unreadable plugin details, subscription-gated source accounts, and, when verification is requested, missing apps, disabled apps, inaccessible apps, or source app inventory failures become manual skipped items with typed reasons instead of target config entries. Apply calls app-server plugin/install for each selected eligible plugin, even if the target app-server already reports that plugin as installed and enabled. Migrated Codex plugins are usable only in sessions that select the native Codex harness; they are not exposed to Pi, normal OpenAI provider runs, ACP conversation bindings, or other harnesses.
这一串条目别硬背,把它当成“What Codex imports”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:Codex CLI skill directories under $CODEX_…、Personal 机器人朋友Skills under $HOME/.机器人朋友s/…、Source-installed openai-curated Codex 新本领…。
- Codex CLI skill directories under
$CODEX_HOME/skills, excluding Codex's - Personal AgentSkills under
$HOME/.agents/skills, copied into the current - Source-installed
openai-curatedCodex plugins discovered through Codex
第 9 站
Manual-review Codex state
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Codex 设置说明书.toml, native hooks/hooks.json, non-curated marketplaces, cached 新本领插件 bundles that are not source-installed…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Codex 设置说明书.toml, native hooks/hooks.json, non-curated marketplaces, cached 新本领插件 bundles that are not source-installed…。
Codex config.toml, native hooks/hooks.json, non-curated marketplaces, cached plugin bundles that are not source-installed curated plugins, and source-installed plugins that fail the source subscription gate are not activated automatically. When --verify-plugin-apps is set, plugins that fail the source app-inventory gate are also skipped. They are copied or reported in the migration report for manual review.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:For migrated source-installed curated 新本领插件s, apply writes:。
For migrated source-installed curated plugins, apply writes:
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:新本领插件Name for each selected 新本领插件。
pluginName for each selected plugin
这一串条目别硬背,把它当成“Manual-review Codex state”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:新本领插件s.entries.codex.enabled: true、新本领插件s.entries.codex.设置说明书.codex新本领插件s.en…、新本领插件s.entries.codex.设置说明书.codex新本领插件s.al…、one explicit 新本领插件 entry with marketplace…。
plugins.entries.codex.enabled: trueplugins.entries.codex.config.codexPlugins.enabled: trueplugins.entries.codex.config.codexPlugins.allow_destructive_actions: true- one explicit plugin entry with
marketplaceName: "openai-curated"and
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Migration never writes 新本领插件s["*"] and never stores local marketplace cache paths. Source-side subscription failures ar…。
Migration never writes plugins["*"] and never stores local marketplace cache paths. Source-side subscription failures are reported on manual items with typed reasons such as codex_subscription_required, codex_account_unavailable, plugin_disabled, or plugin_read_unavailable. With --verify-plugin-apps, source app-inventory failures can also appear as app_inaccessible, app_disabled, app_missing, or app_inventory_unavailable. Skipped plugins are not written to target config. Target-side auth-required installs are reported on the affected plugin item with status: "skipped", reason: "auth_required", and sanitized app identifiers. Their explicit config entries are written disabled until you reauthorize and enable them. Other install failures are item-scoped error results.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:If Codex app-大房子服务器 新本领插件 inventory is unavailable during planning, migration falls back to cached bundle advisory item…。
If Codex app-server plugin inventory is unavailable during planning, migration falls back to cached bundle advisory items instead of failing the whole migration.
第 10 站
Hermes provider
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The bundled Hermes provider detects state at ~/.hermes by default. Use --from <path> when Hermes lives elsewhere.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:The bundled Hermes provider detects state at ~/.hermes by default. Use --from <path> when Hermes lives elsewhere.
The bundled Hermes provider detects state at ~/.hermes by default. Use --from <path> when Hermes lives elsewhere.
第 11 站
What Hermes imports
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
这一小段像旁白,在提醒我们镜头已经切到下一站。
这一串条目别硬背,把它当成“What Hermes imports”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:Default 聪明脑袋模型 设置说明书uration from 设置说明书.ya…、设置说明书ured 聪明脑袋模型 providers and custom Ope…、MCP 大房子服务器 definitions from mcp_大房子服务器s o…、SOUL.md and 机器人朋友S.md into the OpenClaw 机…。
- Default model configuration from
config.yaml. - Configured model providers and custom OpenAI-compatible endpoints from
providersandcustom_providers. - MCP server definitions from
mcp_serversormcp.servers. SOUL.mdandAGENTS.mdinto the OpenClaw agent workspace.memories/MEMORY.mdandmemories/USER.mdappended to workspace memory files.- Memory config defaults for OpenClaw file memory, plus archive or manual-review items for external memory providers such as Honcho.
- Skills that include a
SKILL.mdfile underskills/<name>/. - Per-skill config values from
skills.config. - Supported OAuth credentials from Hermes
auth.jsonand OpenCode OpenAI OAuth credentials from OpenCodeauth.jsonwhen interactive credential migration is accepted, or when--include-secretsis set. - Supported API keys and tokens from Hermes
.envand OpenCodeauth.jsonwhen interactive credential migration is accepted, or when--include-secretsis set.
第 12 站
Supported `.env` keys
这一节主要在解释“Supported `.env` keys”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。
这一节主要在解释“Supported `.env` keys”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。
如果你是第一次接触 OpenClaw,这一节最值得看的不是术语本身,而是它背后的使用场景和限制。
真正动手时,先看它有没有默认值、有没有必须打开的选项、以及会不会影响安全边界。
这一小段像旁白,在提醒我们镜头已经切到下一站。
这一串条目别硬背,把它当成“Supported `.env` keys”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:AI_门口的小门卫_对话接口_KEY、ALIBABA_对话接口_KEY、ANTHROPIC_对话接口_KEY、ARCEEAI_对话接口_KEY。
AI_GATEWAY_API_KEYALIBABA_API_KEYANTHROPIC_API_KEYARCEEAI_API_KEYCEREBRAS_API_KEYCHUTES_API_KEYCLOUDFLARE_AI_GATEWAY_API_KEYCOPILOT_GITHUB_TOKENDASHSCOPE_API_KEYDEEPINFRA_API_KEYDEEPSEEK_API_KEYFIREWORKS_API_KEYGEMINI_API_KEYGH_TOKENGITHUB_TOKENGLM_API_KEYGOOGLE_API_KEYGROQ_API_KEYHF_TOKENHUGGINGFACE_HUB_TOKENKILOCODE_API_KEYKIMICODE_API_KEYKIMI_API_KEYMINIMAX_API_KEYMINIMAX_CODING_API_KEYMISTRAL_API_KEYMODELSTUDIO_API_KEYMOONSHOT_API_KEYNVIDIA_API_KEYOPENAI_API_KEYOPENCODE_API_KEYOPENCODE_GO_API_KEYOPENCODE_ZEN_API_KEYOPENROUTER_API_KEYQIANFAN_API_KEYQWEN_API_KEYTOGETHER_API_KEYVENICE_API_KEYXAI_API_KEYXIAOMI_API_KEYZAI_API_KEYZ_AI_API_KEY
第 13 站
Archive-only state
这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。
这一节在讲一类能力是怎么工作的:它能做什么、不能做什么、适合在什么场景下调用。
你理解的是能力边界,不只是功能名字。
如果这节里同时出现命令、配置和例子,优先先看例子,再回头看配置。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Hermes state that OpenClaw cannot safely interpret is copied into the migration report for manual review, but it is not…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Hermes state that OpenClaw cannot safely interpret is copied into the migration report for manual review, but it is not…。
Hermes state that OpenClaw cannot safely interpret is copied into the migration report for manual review, but it is not loaded into live OpenClaw config or credentials. This preserves opaque or unsafe state without pretending OpenClaw can execute or trust it automatically:
这一串条目别硬背,把它当成“Archive-only state”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:新本领插件s/、sessions/、logs/、cron/。
plugins/sessions/logs/cron/mcp-tokens/state.db
第 14 站
After applying
这一节主要在解释“After applying”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。
这一节主要在解释“After applying”到底是干什么的,以及你什么时候会遇到它。
如果你是第一次接触 OpenClaw,这一节最值得看的不是术语本身,而是它背后的使用场景和限制。
真正动手时,先看它有没有默认值、有没有必须打开的选项、以及会不会影响安全边界。
这一小段像旁白,在提醒我们镜头已经切到下一站。
这是一句直接对 OpenClaw 说的话,像你把任务清清楚楚塞到它手里。
- 这一句是在直接叫 OpenClaw 动起来:“openclaw doctor”。你可以把它想成一句说出口就要执行的差事。
openclaw doctor
第 15 站
新本领插件 contract
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这一节在讲规则和边界:什么默认允许、什么必须显式打开、什么被禁止。
这种内容决定了 OpenClaw 是“能做”还是“现在还不能做”,读懂它比记术语更重要。
你可以把这一节当成权限说明书,真正配置时优先盯住 default、required、allow、deny 这几个词。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Migration sources are 新本领插件s. A 新本领插件 declares its provider ids in openclaw.新本领插件.json: At runtime the 新本领插件 calls 对话接口…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Migration sources are 新本领插件s. A 新本领插件 declares its provider ids in openclaw.新本领插件.json:。
Migration sources are plugins. A plugin declares its provider ids in openclaw.plugin.json:
这段不是对白,而是一叠设置卡片,像在给系统贴门牌、路线和规矩。
- 大括号像两只手把同一组设置拢住,意思是“这些东西算一伙”。
- 这里在给“contracts”挂牌子,告诉系统它该指向“{”。
- 这里在给“migrationProviders”挂牌子,告诉系统它该指向“[hermes]”。
{
"contracts": {
"migrationProviders": ["hermes"]
}
}
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:At runtime the 新本领插件 calls 对话接口.registerMigrationProvider(...). The provider implements detect, plan, and apply. Core o…。
At runtime the plugin calls api.registerMigrationProvider(...). The provider implements detect, plan, and apply. Core owns CLI orchestration, backup policy, prompts, JSON output, and conflict preflight. Core passes the reviewed plan into apply(ctx, plan), and providers may rebuild the plan only when that argument is absent for compatibility.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Provider 新本领插件s can use openclaw/新本领插件-sdk/migration for item construction and summary counts, plus openclaw/新本领插件-sdk/…。
Provider plugins can use openclaw/plugin-sdk/migration for item construction and summary counts, plus openclaw/plugin-sdk/migration-runtime for conflict-aware file copies, archive-only report copies, cached config-runtime wrappers, and migration reports.
第 16 站
Onboarding integration
这一节更像安装或配置步骤,重点不是概念,而是“按什么顺序做才不会卡住”。
这一节更像安装或配置步骤,重点不是概念,而是“按什么顺序做才不会卡住”。
很多文档看起来长,其实是在防你漏掉前置条件。
真正照做时,先找前置条件,再找必填项,最后看验证方法。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Onboarding can offer migration when a provider detects a known source. Both openclaw onboard --flow import and openclaw…。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Onboarding can offer migration when a provider detects a known source. Both openclaw onboard --flow import and openclaw…。
Onboarding can offer migration when a provider detects a known source. Both openclaw onboard --flow import and openclaw setup --wizard --import-from hermes use the same plugin migration provider and still show a preview before applying.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Note。
Note
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:Onboarding imports require a fresh OpenClaw setup. Reset 设置说明书, credentials, sessions, and the workspace first if you a…。
Onboarding imports require a fresh OpenClaw setup. Reset config, credentials, sessions, and the workspace first if you already have local state. Backup-plus-overwrite or merge imports are feature-gated for existing setups.
第 17 站
Related
这一节更像安装或配置步骤,重点不是概念,而是“按什么顺序做才不会卡住”。
这一节更像安装或配置步骤,重点不是概念,而是“按什么顺序做才不会卡住”。
很多文档看起来长,其实是在防你漏掉前置条件。
真正照做时,先找前置条件,再找必填项,最后看验证方法。
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:---。
这一串条目别硬背,把它当成“Related”门口贴出来的几张便签就行。它们在提醒你先备好什么、别漏掉什么、哪里最容易走错:Migrating from Hermes: user-facing walkth…、Migrating from Claude: user-facing walkth…、Migrating: move OpenClaw to a new machine.、Doctor: health check after applying a mig…。
- Migrating from Hermes: user-facing walkthrough.
- Migrating from Claude: user-facing walkthrough.
- Migrating: move OpenClaw to a new machine.
- Doctor: health check after applying a migration.
- Plugins: plugin install and registration.
如果把这一段摆成一个小场景,你会看到几样东西正在互相打招呼、拦路或者传东西。别急着记名词,先抓住它此刻到底在发生什么:---。
---
AdSense 连接验证已经放在页面头部;广告单元等站点审批通过后再启用。
google-adsense-account: ca-pub-3833673520933536